Dans mon dernier article, je n’ai même pas pu inclure de contes folkloriques fascinants sur les chats, alors voici une seconde aide ! Il existe des dizaines de superstitions sur les chats rien qu’au Royaume-Uni. soufferton dit que les yeux du chat se dilatent et se contractent avec le flux et le reflux de la marée, tandis que ScarboroughLes familles de marins gardent des chats noirs pour assurer la sécurité de leurs proches en haute mer. Voici une sélection de félins du monde entier.

Cath Palug / Chapalu

https://katzenworld.co.uk/wp-content/uploads/2017/11/art_167.jpg

Dans le folklore gallois et français, le Cath Palug ou Palug Cat (probablement “attraper le chat”) était un félin redoutable qui, selon la légende, traquait l’île d’Anglesey. Lorsque Sir Kay l’a finalement combattu, il a tué neuf (180) de ses hommes ! En français, le chat Palugue s’appelle Chapalu (probablement de “chat des marais”) et aurait combattu le roi Arthur lui-même. Pendant de nombreuses années, le chaparro a été utilisé comme outil pour différencier la mythologie arthurienne de l’Angleterre et de la France. Une version particulièrement comique a vu Chapaloo donner un coup de pied à Arthur dans un marais avant de nager jusqu’en Angleterre pour prendre sa place de roi…

chat kisa

https://katzenworld.co.uk/wp-content/uploads/2017/11/KISA.jpg

Illustration du Brown Fairy Book d’Andrew Lang, illustrée par HJ Ford. Également récupéré à Neuisländischen Volksmärchen.

Cette histoire islandaise commence lorsqu’une reine a un chat bien-aimé, mais malheureusement, bien que le chat ait un chaton, elle n’a pas d’enfants à elle. Voyant que la reine était triste, le chat alla demander à la fée et bientôt la reine eut une fille. La princesse Ingibjorg et le chaton Kisa étaient les meilleurs amis jusqu’au jour où le chaton a disparu sans laisser de trace. Des années plus tard, Ingibjorg a entendu des voix l’appeler depuis la forêt et a vu un chat prétendant être Kisa. Le lendemain, quand Ingie Bjorg est revenue la chercher, elle a été kidnappée par le géant et s’est fait couper les pieds. En entendant ses cris, Kisa décide de sauver Ingibjorg en plongeant dans l’antre du géant et en versant du sel dans son bouillon. Quand ils ont eu soif et sont allés à la rivière pour boire, elle a volé les pieds d’Ingibjorg, les a remis en place et les deux se sont enfuis au château.

On apprend plus tard que Kisa a toujours été une princesse humaine, mais a été enchantée par sa mère et transformée en une figure de chat jusqu’à ce qu’elle puisse accomplir une bonne action qui n’a jamais été faite auparavant.

chat chanceux(???)

https://katzenworld.co.uk/wp-content/uploads/2017/11/20100725_Maneki_Neko_Tokyo_5346.jpg

Signifiant littéralement “chat porte-bonheur”, tout le monde connaît et aime le chat porte-bonheur japonais. Ses griffes dressées sont considérées comme porte-bonheur, richesse et prospérité. Apparemment originaire de la période Edo, il existe de nombreuses histoires sur la première apparition du chat porte-bonheur. Une histoire raconte l’histoire d’un noble qui s’est caché sous un arbre près d’un temple pendant une tempête. Il leva les yeux et vit le chat du prêtre lui faire signe. Par curiosité, il quitta l’arbre et se dirigea vers lui. Quelques instants plus tard, l’arbre a été frappé par la foudre. Le noble reconnaissant s’est lié d’amitié avec le pauvre prêtre et le temple est devenu prospère. Lorsque le chat est finalement mort, le premier chat porte-bonheur a été créé en son honneur.

bangurban

https://i0.wp.com/www.brainpickings.org/wp-content/uploads/2016/04/thewhitecatandthemonk03.jpg?w=680&ssl=1

Extrait du chat blanc et du moine, illustré par Sydney Smith

Du moine japonais au prêtre irlandais, Pangur Bán est un poème du IXe siècle écrit en vieil irlandais par un moine de l’abbaye de Reichenau sur sa joyeuse chasse à la souris et celle de son propre chat pour l’illumination et la connaissance. “Pangur” fait référence à une personne plus complète, comme un fabricant de laine, qui pilonne la laine pour la rendre plus grossière (quiconque a possédé un chat a sans doute embrassé ce pétrissage de laine !), et Bán signifie blanc. Les personnages de Pangur et ses moines apparaissent également dans le film d’animation Le Secret de Kells, où Pangur se transforme brièvement en chat spirituel. C’est un beau poème, également écrit par Joe Ellen Bogart et Sydney Smith dans un livre magnifiquement illustré intitulé The White Cat and the Monk.

…pour que nous accomplissions notre tâche en paix,
Pangur Bán, mon chat et moi ;
Dans notre art nous trouvons notre bonheur,
J’ai le mien, il a le sien.

La pratique quotidienne a été réalisée.
Pangur excelle dans son industrie ;
J’obtiens la sagesse jour et nuit.
Transformez les ténèbres en lumière.

(Traduction de Robin Flower)

https://i2.wp.com/katzenworld.co.uk/wp-content/uploads/2016/11/cat-and-cat-of-yule-cottage1.jpg?fit=940%2C940&ssl=1

Lili Hayward est l’auteur de The Cat in the Christmas Cabin, une histoire magique de terre, d’amour, d’amitié, de Noël et d’un chat extraordinaire…

Les informations exposées dans cet article et sur l’ensemble du site le sont à titre informatif uniquement, si vous avez besoin d’informations sensibles concernant votre animal de compagnie, nous vous recommandons de vous adresser à un professionnel.